Preview

Вопросы всеобщей истории архитектуры

Расширенный поиск

Прием статей

Отправка статей

У Вас уже есть логин для журнала Вопросы всеобщей истории архитектуры?
Логин

Нужен логин?
Зарегистрироваться

Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.

Отправить статью
 

Правила для авторов

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ СТАТЕЙ

Материалы для публикации статей передаются в редакцию издания в электронном виде с соблюдением требований, установленных редакцией ВВИА, публикуются в печатном виде. Аннотации и тексты опубликованных статей доступны на странице журнала в интернете, а также на его странице на портале elibrary.ru (РИНЦ).

Рукописи должны соответствовать требованиям оформления, обладать научной новизной, актуальностью, четкостью структуры, логикой изложения материала, обоснованностью выводов, отражать знания автора последней современной литературы по тематике исследования. Во введении статьи должны быть четко сформулированы цель и задачи исследования; в заключении должны быть отображены краткие выводы проведенного исследования. При наличии иллюстраций, они должны быть надлежащего качества со ссылкой на источник.

Объем статьи вместе с аннотацией, библиографическим списком и референсами (References) не должен превышать 30 000 знаков с пробелами;

Текст должен быть набран с использованием редактора Word: шрифт TimesNewRoman, размер шрифта — 12, межстрочный интервал —1,5.

ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ И КОМПЛЕКТАЦИЯ СТАТЬИ

Материалы статьи должны быть представлены в виде текстового файла под названием «Family.doc» (например, «Ivanov.doc», исключительно латиницей) и файлов иллюстраций. Текстовой файл должен содержать следующую информацию, в последовательном порядке:

– код УДК, его необходимо самостоятельно присвоить в соответствии со справочником УДК по ссылке http://teacode.com/online/udc

– Ф.И.О. автора;

– название статьи;

– краткая аннотация статьи (от 200 до 250 слов—строго!);

– ключевые слова к статье (не более 5–7 слов и словосочетаний);

– фамилия, имя автора на английском языке;

– название статьи на английском языке;

– краткая аннотация статьи (от 200 до 250 слов—строго!) на английском языке;

– ключевые слова к статье на английском языке.

– текст статьи;

– библиографический список;

– список использованных в тексте сокращений (РГИА, DOP и т.д.) с их расшифровкой;

– references;

– список иллюстраций, и в этом списке можно указать пожелания автора по расположению иллюстраций (на ширину колонки, на ширину полосы и т.д.);

– сведения об авторе в виде небольшого рассказа в объеме не более 700 знаков с

пробелами, содержащем в начале в строгом порядке, через запятую, без сокращений: Ф.И.О. полностью, ученую степень, научное звание, место работы и должность в именительном падеже. В конце текста указывается почтовый адрес места работы и контактная информация —

e-mail, телефон;

– аналогичные сведения об авторе в переводе на английский язык (обязательно).

Ссылки в тексте на источники и литературу (затекстовые) оформляются следующим образом: в круглых скобках курсивом указывается фамилия автора книги или статьи, далее через пробел год издания, после двоеточия – номер страниц(ы), на которую идет ссылка; например: (Грабарь 1912: 68–96), (Paul1963: 127–133);

Постраничные примечания оформляются в автоматическом режиме редактора Word и используются только для сведений, которые по каким-то причинам не могут быть помещены в основной текст публикации, а также для переводов иноязычных слов. В тексте примечания в скобках могут помещаться ссылки на литературу;

Иллюстрации принимаются с разрешением не ниже 300 dpi в форматах jpeg или tiff; чертежи должны содержать масштабную линейку, за редкими исключениями;

Количество иллюстраций равняется количеству страниц текста статьи, но не более 15;

Иллюстрации записываются в отдельные файлы, которые должны быть пронумерованы в соответствии со Списком иллюстраций и только цифрой, например: «5.jpeg»; в тексте статьи обязательны ссылки на номера иллюстраций, например: (ил.5);

Уважаемые авторы ВВИА, при использовании архивных изображений, пожалуйста, убедитесь в том, что у вас есть право на публикацию материалов (договор с правом публикации или разрешение на публикацию на безвозмездной основе).

Лицензионный договор. После того, как очередной номер ВВИА будет сформирован, авторам высылается шаблон лицензионного договора, который заключается, в том числе для размещения полных текстов статей на сайте НЭБ (Научной электронной библиотеки, РИНЦ — Российский индекс научного цитирования). Его необходимо заполнить, передать в редакцию или выслать по почте на адрес редакции в НИУ МГСУ.

 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СОСТАВЛЕНИЮ СПИСКОВ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

Списки литературы — основной и второй, именуемый «References», — нужны для индексирования публикаций в РИНЦ и других международных наукометрических базах.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

В начале списка по алфавиту располагаются источники. Ниже помещается литература (также по алфавиту): в начале русскоязычные публикации и на других языках, пользующихся кириллицей, затем публикации с использованием латиницы. Список не нумеруется.

Перед каждой позицией списка выносится фамилия автора (курсивом) и год издания. Эта выноска, используемая в ссылках в тексте статьи, отделяется от полного названия публикации длинным тире. Публикации на языках других алфавитов (араб.,арм., греч., груз. и др.) вносятся в список с сокращенной выноской на русском языке, и их место согласуется с алфавитным порядком в русскоязычном списке.

В общий библиографический список должны попасть все архивы, откуда публикуются иллюстрации, тогда в подрисуночных подписях ссылка будет на номер из списка (см. ниже рекомендации по подготовке подписей к иллюстрациям).

В библиографическом описании книг и сборников статей указывается место, название издательства и год издания; для журналов и серийных сборников статей — номер выпуска и год издания. Статьи в списке должны сопровождаться указанием их страниц. Для не периодически издаваемых сборников необходимо указывать редактора (Ред. … или ред.-сост. …; Ed. …).

Ответственность за точность библиографических описаний несет автор публикации. Использование неточных сведений затрудняет подсчет индекса цитируемости системой РИНЦ.

ПРИМЕР ОФОРМЛЕНИЯ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОГО СПИСКА:

ГАЗК. Ф. 177. Ед. хр. 245; Ф. 262. Оп. 1. Ед. хр. 425, 428, 462.

ОР ГПБ. Ф.247. Т. 14. Л. 51.

Айналов 1905 — Айналов Д. В. Развалины храмов (Памятники христианского Херсонеса, 1). М.: Тов. Типографии А. И. Мамонтова, 1905.

Раппопорт 1994 — Раппопорт П. А. Строительное производство Древней Руси X–XIII вв. СПб.: Наука, 1994.

Седикова 2004 — Седикова Л. В. Базилика 1935 г. // Ранневизантийские сакральные постройки Херсонеса Таврического / под ред. А. Б. Бернацкого, Е. Ю. Клениной, С. Г. Рыжова. Познань: WydawnictwoPoznańskie, 2004. С. 61–66.

Yong, Kimura 2004 — Yong D., Kimura M. Introduction to Japanese Architecture. Singapore: Periplus, 2004.

Халпахчьян 1962 — Խալփախչյան Հ. Տաթևի երերացող սյունը (Халпахчьян О. Качающаяся колонна Татева) // Էջմիածին (Эчмиадзин). № 9. 1962. С. 45–57.

Hill 1975 — Hill S. The Praetorium at Musmiye // Dumbarton Oaks Papers. No. 29, 1975. P. 347–349.

Mark, Hutchinson 1986 — Mark R., Hutchinson P. On the structure of the Pantheon // Art Bulletin. Vol. 68. 1986. P. 24–34.

Vemi 1989 — Vemi V. Les chapiteaux ioniques à imposte de Grèce à l’époque paléochrétienne. Athènes, Paris: École française d’Athènes, 1989.

Zollt 1994 — Zollt T. Kapitellplastik Konstantinopels vom 4. bis 6. Jahrhundert n. Chr.: mit einem Beitrag zur Untersuchung des ionischen Kämpferkapitells. Bonn: R. Habelt, 1994.

REFERENCES

Этот, второй, библиографический список, является списком литературы с транслитерацией не «латиноязычных» описаний на латинский алфавит и указанием перевода на английский язык (помещается в скобках вслед за транслитерацией). При транслитерации пользуйтесь сайтом «Транслит по-русски» https://translit.ru/ru/lc/) (строго по ссылке!).

Порядок публикаций в References должен повторять порядок основного списка, за исключением не используемых в данном случае ссылок на источники. Позиции публикаций не сопровождаются условной краткой формой, как в первом списке. В References курсивом показываются не авторы, а основные названия публикаций: названия книг, сборников, журналов. После места издания указывается издательство (латиницей — оригинальное название или транслитерация) и ставится слово Publ. Название статьи отделяется от названия журнала точкой; после названия журнала через запятые идут номер выпуска и (или) тома (с обозначениями vol. и no., вне зависимости от языка оригинала), а также страницы (с обозначениями pp., независимо от языка оригинала).

ПРИМЕР ОФОРМЛЕНИЯ СПИСКА REFERENCES:

Aynalov D. V. Razvaliny khramov (Pamiatniki khristianskogo Khersonesa, 1) (The ruins of the

Temples (Monuments of Christian Chersonesus,1)). Moscow: Tovarishchestvo tipografii A. I. Mamontova Publ., 1905 (in Russian).

Rappoport P. A. Stroitel’noe proizvodstvo Drevnei Rusi 10–13 vekov. (Building of Ancient Russia10th–13th centuries). Saint Petersburg: Nauka Publ.,1994 (in Russian).

Sedikova L. V. Bazilika 1935 goda (The Basilica of1935). Rannevizantiiskie sakral’nye postroiki Khersonesa Tavricheskogo (Early Byzantinesacral buildings of Tauric Chersonesus). Eds. A. B. Bernatskii, E. Iu. Klenina, S. G. Ryzhov.Poznań: Wydawnictwo Poznańskie Publ.,2004, pp. 61–66 (in Russian).

Yong D., Kimura M. Introduction to Japanese Architecture. Singapore: Periplus Publ., 2004.

Khalpakhchian H. (O.) Tatevi ereratsogh siune. Etchmiadzin, no. 9, 1962, pp. 45–57 (in Armenian).

Hill S. The Praetorium at Musmiye.Dumbarton Oaks Papers,no. 29, 1975, pp. 347–349.

Mark R., Hutchinson P. On the structure of the Pantheon. Art Bulletin, vol. 68, 1986, pp. 24–34.

Vemi V. Les chapiteaux ioniques à imposte de Grèce à l’époque paléochrétienne. Athènes, Paris: École française d’Athènes Publ., 1989.

Zollt T. Kapitellplastik Konstantinopels vom 4. bis 6. Jahrhundert n. Chr.: mit einem Beitrag zur Untersuchung des ionischen Kämpferkapitells. Bonn: R. Habelt Publ., 1994.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ ПОДПИСЕЙ К ИЛЛЮСТРАЦИЯМ

ДЛЯ ФОТОГРАФИЙ

Название объекта, месторасположение (если нужно). Архитектор(ы). Дата постройки. Автор, дата съемки / источник изображения / место хранения

Если съёмка архивная или музейная, то обязательно указать место хранения. Если это копия изображения из издания, то это издание указывается в библиографическом списке, и за подписью под иллюстрацией в круглых скобках следует ссылка на публикацию.

Пример:

  • Qingdao, Sankt Michaels Katedrale, SaintMichael’s Cathedral, 1931–1934 (photo of the author)
  • Здание Купеческого банка на Невском проспекте. Архитектор Л.Н. Бенуа. 1901–1902. Фотография А. Вознесенского, 2009 г.
  • Роминтен. Охотничий дом. Архитектор Х.Х. Мунте (совм. со Сверре и П. Ольсеном). 1891. Фотография 1945 г. РГА КФД

 

ДЛЯ ЧЕРТЕЖЕЙ

Название объекта. Дата создания. Вид (план, разрез, перспектива и т. д.). Местохранения / источникизображения

Пример:

  • Херсонес. Уваровская базилика. План (Уваров 1854)

Если известен автор и дата создания конкретного чертежа, обязательно их указывать:

Автор. Название объекта. Дата создания. Вид (план, разрез, перспектива и т. д.). Место хранения / источник изображения

Пример:

  • К. Ф. Шинкель. Театр в Берлине. Рисунокпером, 1919 г. (Schinkel1821: Tafel 1)

 

РЕЦЕНЗЕНТАМ СТАТЕЙ

Рукопись, полученная для рецензирования, должна рассматриваться как конфиденциальный документ, который нельзя передавать для ознакомления или обсуждения третьим лицам, не имеющим на то полномочий от редакции.

Рецензент обязан давать объективную и аргументированную оценку изложенным результатам исследования. Персональная критика автора неприемлема.

Рецензент не должен использовать неопубликованные данные, полученные из представленных к рассмотрению рукописей, для личных целей.

 

Подготовка статей

Для представления статьи авторы должны подтвердить нижеследующие пункты. Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.

  1. Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).

  2. Файл отправляемой статьи представлен в формате документа OpenOffice, Microsoft Word, RTF или WordPerfect.

  3. Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.

  4. Текст набран с полуторным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 12 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением интернет-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.

  5. Текст соответствует стилистическим и библиографическим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, расположенном на странице «О журнале».

 

Авторские права

Авторы, публикующие в данном журнале, соглашаются со следующим:

  1. Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.
  2. Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договорённости, касающиеся не-эксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге), со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
  3. Авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например в институтском хранилище или персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).

 

Приватность

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.